Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) a uno;
algo (a algo;
con;
por algo;
de;
por algo) привязать кого; что (к чему; чем; за что)
le ataron de los brazos a un árbol — его привязали | за руки | руками | к дереву
se ató un pañuelo al cuello — он повязал себе платок на шею
2) a uno;
algo (con;
por algo; + circ) связать кого; что (чем) + как
atar de dos en dos — связать по два, попарно
atar de pies y manos — связать по рукам и ногам пр и перен
3) связать (верёвки и т п)
4) завязать (узел)
5) перен привести что в соответствие; связать, увязать что (воедино)
2. v absol
стеснять кого; что; связывать, сковывать (кого; что)
el abrigo (me) ata para trabajar — пальто | сковывает движения | мешает мне работать
- <a href="find://atar y desatar">atar y desatar
- <a href="find://no atar ni desatar">no atar ni desatara>
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 3 (88 ms)
a dos manos
ChatGPT
Примеры
с большим усердием; старательно
comer a dos manos — уплетать за обе щеки
comer a dos manos — уплетать за обе щеки
atar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo (a algo;
con;
por algo;
de;
por algo) привязать кого; что (к чему; чем; за что)
le ataron de los brazos a un árbol — его привязали | за руки | руками | к дереву
se ató un pañuelo al cuello — он повязал себе платок на шею
2) a uno;
algo (con;
por algo; + circ) связать кого; что (чем) + как
atar de dos en dos — связать по два, попарно
atar de pies y manos — связать по рукам и ногам пр и перен
3) связать (верёвки и т п)
4) завязать (узел)
5) перен привести что в соответствие; связать, увязать что (воедино)
2. v absol
стеснять кого; что; связывать, сковывать (кого; что)
el abrigo (me) ata para trabajar — пальто | сковывает движения | мешает мне работать
- <a href="find://atar y desatar">atar y desatar
- <a href="find://no atar ni desatar">no atar ni desatara>
palabra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) слово
palabra auxiliar, compuesta, conceptual, simple — служебное, сложное, значимое, простое слово
palabra por palabra — дословно
2)
tb don de la palabra — дар слова, речи; речь
perder, recobrar la palabra — утратить, (вновь) обрести дар речи
3) tb pl слова, речь:
а) сказанное (кем)
palabras huecas — пустые слова
palabras gruesas, mayores — резкости; оскорбления
a la primera palabra — с первых же слов
a medias palabras — не договаривая; туманно; намёками
de palabra — а) устно б) на словах (а не на деле)
en, según palabras de N — как сказал N; по словам кого
en dos, cuatro palabras — коротко; в двух словах
en una palabra — одним словом
comerse las palabras — говорить торопливо, захлёбываясь, глотая слова
dejar a uno con la palabra en la boca — недослушать (кого)
medir las palabras — цедить слова; взвешивать каждое слово
no soltar palabra — не проронить ни слова
quitar la palabra de la boca a uno — перебивать; не давать кому вставить слово
tener (unas) palabras (con uno) — разг обменяться резкостями (с кем); сказать друг другу пару ласковых
б) обращение к кому
palabras de despedida, saludo — слова прощания, приветствия
no dirigir palabra a uno — не удостаивать кого словом; не замечать
в) манера речи
de palabra concisa;
de pocas palabras — немногословный; лаконичный
de palabra fácil, fluida — красноречивый; речистый разг
4) слово (для выступления); выступление
tiene la palabra N — слово имеет N
en el uso de la palabra — выступающий (в данный момент)
conceder, dar la palabra — предоставить слово
estar en el uso, hacer uso de la palabra — выступать
pedir la palabra — попросить слова
tomar la palabra — взять слово
5) обещание; слово
hombre de palabra — высок человек слова
bajo, sobre la palabra de uno;
bajo palabra (de honor) — а) под чьё-л честное слово б) поклявшись своим честным именем
agarrarse, cogerse a la palabra, coger, tomar la palabra de uno — поймать кого на слове
cumplir, (man)tener la, su palabra — сдержать слово
dar (su) palabra (a uno, de + inf);
empeñar la palabra — дать слово (кому; + инф)
faltar a la palabra — не сдержать слова
tener palabra — держать слово; быть человеком слова
- <a href="find://¡ni palabra!">¡ni palabra!
- <a href="find://¡santa palabra!">¡santa palabra!a>
- <a href="find://buenas palabras">buenas palabras
- <a href="find://la última palabra">la última palabraa>
- <a href="find://ser la última palabra del credo">ser la última palabra del credoa>
1) слово
palabra auxiliar, compuesta, conceptual, simple — служебное, сложное, значимое, простое слово
palabra por palabra — дословно
2)
tb don de la palabra — дар слова, речи; речь
perder, recobrar la palabra — утратить, (вновь) обрести дар речи
3) tb pl слова, речь:
а) сказанное (кем)
palabras huecas — пустые слова
palabras gruesas, mayores — резкости; оскорбления
a la primera palabra — с первых же слов
a medias palabras — не договаривая; туманно; намёками
de palabra — а) устно б) на словах (а не на деле)
en, según palabras de N — как сказал N; по словам кого
en dos, cuatro palabras — коротко; в двух словах
en una palabra — одним словом
comerse las palabras — говорить торопливо, захлёбываясь, глотая слова
dejar a uno con la palabra en la boca — недослушать (кого)
medir las palabras — цедить слова; взвешивать каждое слово
no soltar palabra — не проронить ни слова
quitar la palabra de la boca a uno — перебивать; не давать кому вставить слово
tener (unas) palabras (con uno) — разг обменяться резкостями (с кем); сказать друг другу пару ласковых
б) обращение к кому
palabras de despedida, saludo — слова прощания, приветствия
no dirigir palabra a uno — не удостаивать кого словом; не замечать
в) манера речи
de palabra concisa;
de pocas palabras — немногословный; лаконичный
de palabra fácil, fluida — красноречивый; речистый разг
4) слово (для выступления); выступление
tiene la palabra N — слово имеет N
en el uso de la palabra — выступающий (в данный момент)
conceder, dar la palabra — предоставить слово
estar en el uso, hacer uso de la palabra — выступать
pedir la palabra — попросить слова
tomar la palabra — взять слово
5) обещание; слово
hombre de palabra — высок человек слова
bajo, sobre la palabra de uno;
bajo palabra (de honor) — а) под чьё-л честное слово б) поклявшись своим честным именем
agarrarse, cogerse a la palabra, coger, tomar la palabra de uno — поймать кого на слове
cumplir, (man)tener la, su palabra — сдержать слово
dar (su) palabra (a uno, de + inf);
empeñar la palabra — дать слово (кому; + инф)
faltar a la palabra — не сдержать слова
tener palabra — держать слово; быть человеком слова
- <a href="find://¡ni palabra!">¡ni palabra!
- <a href="find://¡santa palabra!">¡santa palabra!a>
- <a href="find://buenas palabras">buenas palabras
- <a href="find://la última palabra">la última palabraa>
- <a href="find://ser la última palabra del credo">ser la última palabra del credoa>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз